Sobre intercâmbiosO clube de São José do Rio Preto tem apenas um ano de vida e ainda não teve a oportunidade de sentir a emoção de receber ou de visitar amigos através de um intercâmbio. Estamos esperando avidamente o clube de Dunedin, Nova Zelândia, em junho de 2009. Será o nosso primeiro intercâmbio receptivo. A nossa primeira saída deve levar-nos a Dayton, Ohio, e Lincoln, Nebraska, em Agosto de 2009.
Os ‘embaixadores’ que visitarão São José do Rio Preto vão certamente gostar do ambiente agradável daqui e da hospitalidade de seus anfitriões, que terão grande satisfação em levar-los à alguns dos muitos estabelecimentos como churrascarias, bares e cafés. Nossos convidados terão oportunidade de visitar antigas fazendas de café do século XIX, grandes usinas de açúcar e etanol, o álcool que move 80% de nossos carros, o bio-combustível, um assunto de grande interesse internacional. Serão recebidos de braços abertos pelas destilarias artesanais de cachaça, a bebida popular brasileira conhecida no mundo afora por ser a base da famosa caipirinha.
About the exchanges The São José do Rio Preto Friendship Force Club is only one year old and has not as yet experienced the thrill of an inbound or outbound exchange. We are eagerly expecting the Dunedin, New Zeeland Club to be our first inbound exchange, in June 2009. Our first outbound should take us to Dayton, Ohio, and Lincoln, Nebraska, in August 2009. Friendship Force Ambassadors visiting São José do Rio Preto will enjoy the friendly atmosphere and hospitality of their hosts, who will be happy to take them to the best among the large number of Brazilian Barbecue houses, bars and coffee shops. Their stay here will be an opportunity to visit some ancient, XIX Century coffee farms, huge sugar cane mills producing sugar and ethanol, the bio-fuel that powers 80% of Brazil´s cars; a cutting-edge issue, and small-scale distilleries turning sugar cane into cachaça, Brazil´s most popular alcoholic beverage and the base of the world-famous caipirinha, also have their doors wide open to visitors.
|